![]() |
|
|
Egypt was the most dominant, populous, and famed country in the ancient world, as affirmed by Diodorus, Book I, [31, 6-9],In density of population Egypt far surpassed of old all known regions of the inhabited world, and even in our own day is thought to be second to none . . . . . .The total population, they say, was of old about seven million and the number has remained no less down to our day. Herodotus affirmed that 20,000 populous cities existed in Egypt during the reign of Amasis. Diodorus reported that there were 18,000 large villages and towns; and stated that, under Ptolemy Lagus, they amounted to more than 30,000. Josephus estimated the population during the reign of Vespasian, at 7.5 million in the valley of the Nile, in addition to the population of Alexandria, which was about 800,000.
Superficially, Ancient Egypt seems isolated and distinct from the rest of the world, isolated by the deserts that hem in the narrow valley of the Nile. Yet the Egyptians were in constant contact with other countries. Classical writers such as Plutarch, Herodotus, and Diodorus told how Ancient Egypt had peaceful colonies throughout the world. Diodorus of Sicily, Book I, [29, 5], states:
|
gypten war das dominierendste, einwohnerstark, und berhmtes Land in der alten Welt, wie von Diodorus, Buch I besttigt, [ 31, 6-9 ],in der Dichte der Bevlkerung gypten weit bertroffen von altem alle bekannten Regionen der bewohnten Welt und gleichmig in unserem eigenen Tag wird gedacht, um zu keinen an zweiter Stelle zu sein. . . . . The, das Gesamtbevlkerung, sagen sie, waren alten ungefhr sieben von Million und von der Zahl, ist kein kleiner unten zu unserem Tag geblieben. Herodotus besttigte, da 20.000 einwohnerstarke Stdte in gypten whrend der Herrschaft von Amasis bestanden. Diodorus berichtete, da es 18.000 groe Drfer und Stdte gab; und angegeben, da, unter Ptolemus Lagus, sie bis mehr als 30.000 betrugen. Josephus schtzte die Bevlkerung whrend der Herrschaft von Vespasian, bei 7.5 Million in der Senke des Nils, zustzlich zur Bevlkerung von Alexandria, das ungefhr 800.000 war. Oberflchlich scheint altes gypten lokalisiert und vom Rest der Welt eindeutig, lokalisiert durch die Wsten, die in der schmalen Senke des Nils sumen. Dennoch waren die gypter im konstanten Kontakt mit anderen Lndern. Klassische Verfasser wie Plutarch, Herodotus und Diodorus erklrten, wie altes gypten ruhige Kolonien weltweit hatte. Diodorus von Sizilien, Buch I, [ 29, 5 ], Zustnde:
|
Diodorus, Book I, [28, 1-4], tells of some Egyptian peaceful colonies that were reported to him in Asia and Europe:. . . a great number of colonies were spread from Egypt over all the inhabited world. To Babylon, for instance, colonists were led by Belus, who was held to be the son of Poseidon and Libya . . . . .
By virtue of the eminence of the Egyptian colonists in Asia and Europe, they played a major role in their new settlements. Diodorus, Book I, [28,6-7], discusses the significant role of the Egyptian colonists as rulers of these new colonies:
|
Diodorus, Buch I, [ 28, 1-4 ], erklrt von einigen gyptischen ruhigen Kolonien, die ihn in Asien und in Europa berichtet wurden:. . . viele Kolonien wurden vom gypten berschu die ganze bewohnte Welt verbritten. Zu Babylon zu den zum Beispiel Kolonisten wurden von Belus gefhrt, der gehalten wurde, um der Sohn von Poseidon und von Libyen zu sein. . . . .
Aufgrund der Wrde der gyptischen Kolonisten in Asien und in Europa, spielten sie eine Hauptrolle in ihren neuen Regelungen. Diodorus, Buch I, [ 28.6-7 ], bespricht die bedeutende Rolle der gyptischen Kolonisten als Lehren dieser neuen Kolonien:
|
Diodorus, Book I, [29, 1-5], also states:In the same way, they continue, Erechtheus also, who was by birth an Egyptian, became king of Athens. . . . Erechtheus, through his racial connection with Egypt, brought from there to Athens a great supply of grain, and in return those who had enjoyed this aid made their benefactor king. After he had secured the throne he instituted the initiatory rites of Demeter in Eleusis and established the mysteries, transferring their ritual from Egypt. . . . . And their sacrifices as well as their ancient ceremonies are observed by the Athenians in the same way as by the Egyptians. . . . .
|
Diodorus, Buch I, [ 29, 1-5 ], auch Zustnde:In der gleichen Weise fahren sie, Erechtheus auch, das durch Geburt ein gypter war, standen Knig von Athen fort. . . Erechtheus, durch seinen rassischen Anschlu mit gypten, holte von dort nach Athen ein groes Versorgungsmaterial Korn und bringt innen die zurck, die dieses Hilfsmittel genossen hatten, das ihren Wohltterknig gebildet wurde. Nachdem er den Thron gesichert hatte, den er die initiatory rites von Demeter in Eleusis einleitete und die Geheimnisse herstellte und brachte ihr Ritual von gypten. . . . Und ihre Opfer sowie ihre alten Zeremonien werden von den Athenians genauso wie durch die gypter beobachtet. . . . . |
Herodotus (500 BCE) stated that he came from Halicarnassus, a Dor-ian town. He clearly stated the connection between the Dor-ians and Egypt, in The Histories [Book Six, Sections 53-55]:[53] . . . if one were to trace back, generation by generation, the lineage of Dana the daughter of Acrisius, the chiefs of the Dorians would turn out to be true-born Egyptians. Herodotus, in [55] above, stated that such a fact was common knowledge at his time (500 BCE) and needed no elaboration. Other similarities between the Dor-ians and Egyptians were made reference to, several times by Herodotus, such as in The Histories [Book Two, Section 91]. |
Herodotus (500 BCE) gab, da er von Halicarnassus kam, eine Dor-ian Stadt an. Er gab offenbar den Anschlu zwischen dem Dor-ians und dem gypten, in den Geschichten an [ Buch sechs, Abschnitte 53-55 ]:[ 53 ]. . . wenn man zurck verfolgen sollten, wrde Erzeugung durch Erzeugung, die Abstammung von Dana die Tochter von Acrisius, die Leiter des Dorians sich heraus drehen, um zutreffend-getragene gypter zu sein. Herodotus, innen [ 55 ] oben angegeben, da solch eine Tatsache allgemeines Wissen zu seiner Zeit (500 BCE) war und keine Ausarbeitung bentigte. Andere hnlichkeiten zwischen dem Dor-ians und den gyptern wurden Hinweis auf, mehrmals von Herodotus, wie in den Geschichten gebildet [ Buch zwei, Abschnitt 91 ]. |
| The Egyptian Dor-ian influence extended throughout the Mediterranean Basin. At Tarentum in southern Italy, the celebrated Pythagorean center was established by Pythagoras and his followers, after he spent 20 years studying in Egypt, in the 5th century BCE. The center became their great cultural and philosophical headquarters. The Doric language of the Dor-ians was spoken in the Peloponnese, various Greek islands, and in Magna Graecia, in southern Italy, where Tarentum was established.
It should be noted that Ancient Egyptian records (as well as records in other areas) have countless names of places in the world that are not recognizable in our present time. Names of places, ethnic groups, and countries keep on changing. The country names of Europe just 100 years ago, for example, are unrecognizable to most present-day Europeans. When these records disappear, a few centuries from now, the names of such countries will be totally unrecognizable. The same point can be made for places throughout the world.
In numerous locations in the world, there are references to tanned/brown-skinned people who caused the enlightenment in regions throughout the world. They are described as:
The above descriptions can only apply to one countryEgypt. By combining oral traditions, ethno-history, and archeological evidence (dating of major settlements, tombs, mining activities, etc.) of all the people in the Mediterranean Basin, one can see that the civilized newcomers could come only from the Nile Valley.
Immigration from Egypt occurred in several waves. It was closely related to the events in Ancient Egypt. Some left in prosperous times to pursue business contacts. The majority left in stressful times.
|
Der gyptische Dor-ian Einflu verlngerte whrend des Mittelmeerbassins. Bei Tarentum in Sditalien, wurde die gefeierte pythagorische Mitte von Pythagorase und von seinen Nachfolgern, nachdem er 20 Jahre studierend in gypten verbrachte, im 5. Jahrhundert BCE hergestellt. Die Mitte stand ihren groen kulturellen und philosophischen Hauptsitzen. Die Doric Sprache des Dor-ians wurde im Peloponnese, verschiedene griechische Inseln und im Magna Graecia, in Sditalien gesprochen, in dem Tarentum hergestellt wurde.
Es sollte gemerkt werden, da alte gyptische Aufzeichnungen (sowie Aufzeichnungen in anderen Bereichen) unzhlige Namen der Pltze in der Welt haben, die nicht in unserer Gegenwart erkennbar sind. Namen der Pltze, der ethnischen Gruppen und der Lnder halten auf dem ndern. Vor die Landnamen von Europa gerade 100 Jahren z.B. sind zu den meisten heutigen Europern unrecognizable. Wenn diese Aufzeichnungen verschwinden, einige Jahrhunderte ab jetzt, sind die Namen solcher Lnder total unrecognizable. Der gleiche Punkt kann fr Pltze weltweit gebildet werden.
In den zahlreichen Positionen in der Welt, gibt es Hinweise auf tanned/brown-skinned Leuten, die die Aufklrung in den Regionen weltweit verursachten. Sie werden wie beschrieben:
Die oben genannten Beschreibungen knnen auf ein Land-gypten nur zutreffen. Durch das Kombinieren von von Mundtraditionen, von von Ethnogeschichte und von von archologischem Beweis (Datierung der Hauptregelungen, Grber, gewinnenttigkeiten… usw..) von allen Leuten im Mittelmeerbassin, kann man sehen, da die zivilisierten Neulinge nur von der Nil Senke kommen konnten.
Immigration von gypten trat in einigen Wellen auf. Es hing nah mit den Fllen in altem gypten zusammen. Etwas links in den wohlhabenden Zeiten, Geschftsbeziehungen auszuben. Die Majoritt verlie in den stressvollen Zeiten. |
|
The Spread of the Egyptian Religion The Ancient Egyptian deities were adopted throughout the Mediterranean Basin and beyond. For example, the bas-reliefs, coins, and other antiquities that have been found in Thessaly, Epirus, Megara, Corinth, Argos, Malta, and many other places, portray Ancient Egyptian deities. Herodotus, in the Histories, Book 2 [2-8], wrote: This makes sense once we recognize that replacing letters (sound shift) is a common phenomenon, worldwide. From the earliest days of comparative philology, it was noticed that the sounds of related languages corresponded in apparently systematic ways. As an example of the phenomenon of sound shift, a persons name can still be recognized in vastly different sounds, such as Santiago / San Diego / San Jacob and Saint James. Jacob / Jack / Jaques / James, are one and the same name, which exemplifies the phenomenon of sound shift. It should be noted that what we commonly consider names of deities are actually the attributes (names) of such deities. The real names of the deities (gods, goddesses) were kept secret. The real name was/is imbued with magical powers and properties. To know and pronounce the real name of a neter/netert (god/goddess) is to exercise power over it. To guard the cosmic power of the deity, the Ancient Egyptians (and later others throughout the Mediterranean Basin and beyond) often used names with religious connotations. Baal simply means Lord or ruler, and so we hear of the Baal or the Baalat (Lady) of such-and-such a city. Similarly, a deity will be called Melek, meaning King. So too Adon, which means Lord or Master. Melqart meant King of the City. Other names meaning favored by the gods or granted by the gods were translated to Latin as Fortunatus, Felix, Donatus, Concessus, and so on. To affirm Herodotus reports of the Greek adoption of Egyptian deities, archeological evidence in the 4th century BCE shows that Athens was basically a center of the Egyptian religion, and shrines to Auset (Isis), both public and private, were erected in many parts of Greece at that period. In Magna Graecia, the monuments found in Catania in Sicily show that this city was a center of the worship of Egyptian deities. Southern Italy contained many temples of Auset (Isis), and the remains of statues, etc, found in Reggio, Puteoli, Pompeii, and Herculaneum prove that the worship of Egyptian deities must have been common. The Ancient Egyptian religious practices were mirrored in Greece, for example, as confirmed by the Greek father of history, Herodotus in the Histories, Book 2, [107]:
Affirming Herodotus statement, Plutarch states in Moralia, Isis and Osiris, [378-9, 69],
|
Die Verbreitung der gyptischen Religion Die alten gyptischen Gottheiten wurden whrend des Mittelmeerbassins und jenseits angenommen. Z.B. schildern die Basentlastungen, die Mnzen und andere Antiquitten, die in Thessaly, in Epirus, in Megara, in Korinth, in Argos, in Malta und in vielen anderen Pltzen gefunden worden sind, alte gyptische Gottheiten. Herodotus, in den Geschichten, Buch 2 [ 2-8 ], schrieb:
Dieses ist sinnvoll, sobald wir das erkennen, das Buchstaben ersetzt (stichhaltige Verschiebung) sind ein allgemeines Phnomen, weltweit. Seit den ersten Tagen der vergleichbaren Philologie wurde es beachtet, da die Tne der in Verbindung stehenden Sprachen in den anscheinend systematischen Weisen entsprachen. Als Beispiel des Phnomenes der stichhaltigen Verschiebung, kann der Name einer Person in den in betrchtlichem Ausma unterschiedlichen Tnen, wie Santiago/San Diego/San Jacob und Heiliger James noch erkannt werden. Jacob/Jack/Jaques/James, sind eins und der gleiche Name, der das Phnomen der stichhaltigen Verschiebung illustriert. Es sollte gemerkt werden, da was wir allgemein betrachten, Namen der Gottheiten wirklich “zuschreibt (Namen)” solcher Gottheiten sind. Die realen Namen der Gottheiten (Gtter, Gttinnen) wurden geheim gehalten. Der reale Name was/is erfllt mit magischen Energien und Eigenschaften. Den realen Namen eines neter/netert (god/goddess) zu kennen und auszusprechen ist Energie ber ihr auszuben. Um die kosmische Energie der Gottheit zu schtzen, verwendeten die alten gypter (und spter andere whrend des Mittelmeerbassins und jenseits) hufig “Namen” mit frommen Konnotationen. Baal bedeutet einfach Lord oder Lehre und also hren wir von das Baal oder von das Baalat (Dame) von solch-und-solchem eine Stadt. hnlich wird eine Gottheit Melek genannt und bedeutet Knig. So auch Adon, das Lord oder Meister bedeutet. Melqart bedeutete Knig der Stadt. Andere “nennt” die Bedeutung, die von den Gttern bevorzugt wird, oder bewilligt durch die Gtter wurden zum Latein als Fortunatus, Felix, Donatus, Concessus und so weiter bersetzt. Um Reports Herodotus’ der griechischen Annahme der gyptischen Gottheiten zu besttigen, zeigt archologischer Beweis im 4. Jahrhundert BCE Auset (Isis) da Athen im Allgemeinen eine Mitte der gyptischen Religion war, und Schreine, allgemein und privat, wurden in vielen Teilen von Griechenland an dieser Periode aufgerichtet. Im Magna Graecia, fanden die Denkmler in Catania im Sizilien Erscheinen, da diese Stadt eine Mitte der Anbetung der gyptischen Gottheiten war. Sditalien enthielt viele Bgel von Auset (Isis), und des Remains der Statuen, des usw., gefunden in Reggio, Puteoli, Pompeji, und Herculaneum prfen, da die Anbetung der gyptischen Gottheiten allgemein gewesen sein mu. Die alte gyptische fromme Praxis wurde in Griechenland, z.B. widergespiegelt, wie vom griechischen Vater der Geschichte, Herodotus in den Geschichten, Buch 2 besttigt, [ 107 ]:
Aussage besttigenden Herodotus’, Plutarch Zustnde in Moralia, Isis und Osiris, [ 378-9, 69 ],
|
| In Rome, in the 1st century BCE, Auset (Isis)was regarded as the principal netert (goddess) of the city. Great buildings and temples were set up in her honor, filled with Egyptian objects, obelisks, altars, statues, etc, which were brought from Egypt in order to make the shrines of Auset (Isis) resemble those of her native country. Priestesses, who professed to be well acquainted with the mysteries of Auset, dwelt in or near these temples, and assisted in performing services and ceremonies in which large congregations participated. From Rome, the reverence for Auset naturally spread to the provinces and beyond.
In the Ancient Egyptian cosmology, Auset represents the power responsible for the creation of all living creatures. Accordingly, Ancient Egyptians called her Auset (Isis) with the 10,000 Names/Attributes. Plutarch took note of that and wrote in his Moralia Vol V,
The many names of Auset (Isis) were adopted throughout Greece and in Italy, and beyond. Thus the Greeks and Romans identified her frequently as Selene, Demeter, Ceres, and with several goddesses of crops and of the harvest in general. She was also regarded as an Earth-goddess, and as such was the mother of all fertility and abundance. Some of her attributes caused her to be identified as Aphrodite, Juno, Nemesis, Fortuna, and Panthea. |
In Rom im 1. Jahrhundert BCE, Auset (Isis)was angesehen als das Hauptnetert (Gttin) der Stadt. Groe Gebude und Bgel wurden in ihre Ehre aufgestellt, gefllt mit gyptischen Gegenstnden, Obelisks, Altaren, Statuen, usw., die von gypten geholt wurden, um die Schreine von Auset (Isis) zu bilden hneln denen ihres Heimatstaats. Priesterinnen, die erklrten, die “Geheimnisse” von Auset gut zu kennen, innen geblieben zu werden oder diesen Bgeln sich zu nhern, und im Durchfhren der Dienstleistungen und der Zeremonien untersttzt zu werden, an denen groe Versammlungen teilnahmen. Von Rom verbritt das reverence fr Auset natrlich zu den Provinzen und jenseits.
In der alten gyptischen Kosmologie stellt Auset die Energie dar, die fr die Kreation aller lebenden Geschpfe verantwortlich ist. Dementsprechend benannten alte gypter ihr Auset (Isis) mit den 10.000 Names/Attributes. Plutarch nahm zur Kenntnis dem und schrieb in sein Moralia Vol. V,
Die “vielen Namen” von Auset (Isis) wurden in Griechenland und in Italien und jenseits angenommen. So kennzeichneten der Grieche und das Romans sie hufig als Selene, Demeter, Ceres und mit einigen Gttinnen der Getreide und der Ernte im allgemeinen. Sie wurde auch als eine Masse-Gttin angesehen und da so die Mutter aller Ergiebigkeit und berflues war. Einige ihrer Attribute veranlieen sie, als Aphrodite, Juno, Nemesis, Fortuna und Panthea gekennzeichnet zu werden. |
| The Ancient Egyptian religious practices associated with Auset (Isis) and Ausar (Osiris) had made major strides in Italy. In Campania, an inscription, dated at 105 BCE, was found in a temple of the Ancient Egyptian Sarapis (Sar-Apis), at Puteoli, which is evidence that the temple existed prior to that date. About 80 BCE (in the time of Sulla), a College of the Servants of Auset, or Pastophori, was founded in Rome, and a temple was built in the city. In 44 BCE, a temple was built in Rome to honor Auset (Isis) and Ausar (Osiris), and a few decades later, the festival of these Egyptian deities was recognized in the public calendar.
The main festival in Italy corresponded exactly to the Ancient Egyptian festival that commemorated the murder of Ausar (Osiris) and the finding of his body by Auset (Isis). As in Ancient Egypt, it opened in November with the singing of dirges and heartbreaking lamentations for the death of Ausar, which were, no doubt, based upon the compositions that were sung in Egypt about the same time. Then, on the second day, scenes that represented the frantic grief and anxiety of those who went about searching for the body of Ausar were enacted. On the third day Auset found the body of her husband, and there was great rejoicing in the temple. Grief gave place to gladness and tears to laughter, musicians of all kinds assembled and played their instruments, and men and women danced, and everyone celebrated. The Ancient Egyptian religious practices, as they relate to the model story of Auset and Ausar, spread all over southern Europe, and into many parts of North Africa, and it continued to be a religious power in these regions until the close of the 4th century CE. These Ancient Egyptian ideas and beliefs survived in Christianity, whereby Mary the Virgin assumed the attributes of Auset the Everlasting Mother, and the Babe Jesus assumed those of Heru (Horus). |
Die alte gyptische fromme Praxis, die mit Auset (Isis) verbunden ist und Ausar (Osiris) hatte Hauptfortschr1tte in Italien gebildet. In Campania wurde eine Beschreibung, datiert bei 105 BCE, in einem Bgel des alten gyptischen Sarapis (Sar-Apis-Apis), bei Puteoli gefunden, das Beweis ist, da der Bgel vor diesem Datum bestand. Ungefhr 80 BCE (in der Zeit der Esparsette), eine Hochschule der Bediensteten von Auset oder Pastophori, wurde in Rom gegrndet, und ein Bgel wurde in der Stadt errichtet. In 44 BCE wurde ein Bgel in Rom errichtet, um Auset (Isis) und Ausar (Osiris) zu ehren, und einige Dekaden spter, wurde das Festival dieser gyptischen Gottheiten im allgemeinen Kalender erkannt.
Das Hauptfestival in Italien entsprach genau dem alten gyptischen Festival, das den Mord an Ausar (Osiris) und das Finden seines Krpers durch Auset (Isis) gedachte. Wie in altem gypten, ffnete sich es im November mit dem Singen von dirges und von heartbreaking Wehklagen fr den Tod von Ausar, die waren, kein Zweifel, gegrndet nach dem Aufbau, der gypten in der ungefhr gleichen Zeit gesungen wurden. Dann am zweiten Tag, wurden Szenen, die darstellten, das wild Leid und Angst von denen, die ber das Suchen nach dem Krper von Ausar gingen, verordnet. Am dritten Tag fand Auset den Krper ihres Ehemanns, und es gab groes Freuen im Bgel. Leid gab Platz zur Freude und Risse zum Gelchter, bauten Musiker aller Arten zusammen und spielten ihre Instrumente, und die getanzten Mnner und Frauen, und jeder feierte. Die alte gyptische fromme Praxis, da sie auf der vorbildlichen Geschichte von Auset und von Ausar beziehen, verbritt alle berschu Sdeuropa und in viele Teile Nordafrika und ihn fortfuhr, eine fromme Energie in diesen Regionen bis das Ende des 4. Jahrhundert CERS zu sein. Diese alten gyptischen Ideen und Glaube berlebten im Christentum, hingegen Mary die Jungfrau die Attribute von Auset die ewig Mutter annahm, und das Baby Jesus nahm die von Heru an (Horus). |
| |
|
|
All Olden Egyptians worldwide are invited and encouraged to participate, and to encourage others to participate, by posting their stories, conditions, traditions, etc, on this website. Any language is welcome: English, French, Spanish, Portuguese, etc. We want PURE Egyptian essence only. Therefore, there will be NO explicit/implicit endorsement/ validation/ acceptance of islam, christianity or judaism.
Please send your articles, in any language, to mgadalla@egypt-tehuti.org |
Alle alten gypter weltweit werden teilzunehmen eingeladen und angeregt und andere anzuregen teilzunehmen, indem man ihre Geschichten, Bedingungen, Traditionen, usw., auf dieser Web site bekanntgibt. Jede mgliche Sprache ist willkommen: Englisch, franzsisch, spanisch, portugiesisch, usw.. Wir wnschen nur REINES gyptisches Wesentliches. Folglich, gibt es KEINE explicit/implicit Aufschrift-Gltigkeitserklrungannahme des Islams, des Christentums oder des Judentums.
Schicken Sie bitte Ihre Artikel, in jeder mglicher Sprache, zu mgadalla@egypt-tehuti.org |
For more information about the Egyptian immigration waves to sub-Sahara and interior Africa, read our book:
![]() |
Exiled Egyptians: The Heart of Africa by Moustafa Gadalla 352 pages, 5.5″ x 8.5″ List Price: $19.95 USD (paperback) $13.95 USD (eBook) |
For more information about the Egyptian immigration waves to the Iberian Peninsula, read our book:
![]() |
Egyptian Romany: The Essence of Hispania by Moustafa Gadalla 272 pages, 5.5″ x 8.5″ List Price: $16.50 USD (paperback) $10.95 USD (eBook) |


