Vuelva a Descubrir Egipto Antiguo
Fundación De la Investigación De Tehuti - T.R.F.

Último De la Fecha Puesto al día: 2 April 2006


The Dispersed Olden Egyptians

Los Egipcios Olden Dispersados

Egypt was the most dominant, populous, and famed country in the ancient world, as affirmed by Diodorus, Book I, [31, 6-9],
In density of population Egypt far surpassed of old all known regions of the inhabited world, and even in our own day is thought to be second to none . . . . . .The total population, they say, was of old about seven million and the number has remained no less down to our day.

Herodotus affirmed that 20,000 populous cities existed in Egypt during the reign of Amasis. Diodorus reported that there were 18,000 large villages and towns; and stated that, under Ptolemy Lagus, they amounted to more than 30,000. Josephus estimated the population during the reign of Vespasian, at 7.5 million in the valley of the Nile, in addition to the population of Alexandria, which was about 800,000.


Superficially, Ancient Egypt seems isolated and distinct from the rest of the world, isolated by the deserts that hem in the narrow valley of the Nile. Yet the Egyptians were in constant contact with other countries. Classical writers such as Plutarch, Herodotus, and Diodorus told how Ancient Egypt had peaceful colonies throughout the world. Diodorus of Sicily, Book I, [29, 5], states:

In general, the Egyptians say that their ancestors sent forth numerous colonies to many parts of the inhabited world, by reason of the pre-eminence of their former kings and their excessive population;

Egipto era el más dominante, populoso, y el país famoso en el mundo antiguo, según lo afirmado por Diodorus, libro I, [ 31, 6-9 ],
en la densidad de la población Egipto sobrepasada lejos de viejo todas las regiones sabidas del mundo habitado, y uniforme en nuestro propio día se piensa para estar en segundo lugar a ningunos. . . . . El The que la población total, ella dice, estaba de viejos cerca de siete millones y del número ha seguido siendo ningún menos abajo a nuestro día.

Herodotus afirmó que 20.000 ciudades populosas existieron en Egipto durante el reinado de Amasis. Diodorus divulgó que había 18.000 aldeas y ciudades grandes; e indicado que, debajo de Ptolemy Lagus, ascendieron más a de 30.000. Josephus estimaba a población durante el reinado de Vespasian, en 7.5 millones en el valle del Nilo, además de la población de Alexandría, que era cerca de 800.000.


Superficial, Egipto antiguo se parece aislado y distinto del resto del mundo, aislado con los desiertos que dobladillan en el valle estrecho del Nilo. Con todo los egipcios estaban en contacto constante con otros países. Los escritores clásicos tales como Plutarch, Herodotus, y Diodorus dijeron cómo Egipto antiguo tenía colonias pacíficas a través del mundo. Diodorus de Sicilia, libro I, [ 29, 5 ], estados:

En general, los egipcios dicen que sus antepasados enviaron adelante a colonias numerosas a muchas partes del mundo habitado, por causa de la pre-eminencia de sus reyes anteriores y de su población excesiva;

Diodorus, Book I, [28, 1-4], tells of some Egyptian peaceful colonies that were reported to him in Asia and Europe:
. . . a great number of colonies were spread from Egypt over all the inhabited world. To Babylon, for instance, colonists were led by Belus, who was held to be the son of Poseidon and Libya . . . . .
. . . . . They say also that those who set forth with Danaus, likewise from Egypt, settled what is practically the oldest city of Greece, Argos, and that the nation of the Colchi in Pontus and that of the Jews, which lies between Arabia and Syria, were founded as colonies by certain emigrants from their country. . . . .


By virtue of the eminence of the Egyptian colonists in Asia and Europe, they played a major role in their new settlements. Diodorus, Book I, [28,6-7], discusses the significant role of the Egyptian colonists as rulers of these new colonies:

Moreover, certain of the rulers of Athens were originally Egyptians, they say. Petes, [Called Peteus in Iliad 2. 552.] for instance, the father of that Menestheus who took part in the expedition against Troy, having clearly been an Egyptian, later obtained citizenship at Athens and the kingship.

Diodorus, libro I, [ 28, 1-4 ], dice de algunas colonias pacíficas egipcias que le fueron divulgadas en Asia y Europa:
. . . separaron una gran cantidad de colonias del excedente de Egipto todo el mundo habitado. A Babylon, por ejemplo, a los colonos fueron conducidos por Belus, que fue sostenido para ser el hijo de Poseidon y de Libia. . . . .
. . . . . Dicen también que los que dispusieron con Danaus, asimismo de Egipto, colocaron cuál es prácticamente la ciudad más vieja de Grecia, Argos, y que la nación del Colchi en Pontus y el de los judíos, a que las mentiras entre Arabia y Siria, fueron fundadas como colonias por ciertos emigrantes de su país. . . .


En virtud de la eminencia de los colonos egipcios en Asia y Europa, desempeñaron un papel importante en sus nuevos establecimientos. Diodorus, libro I, [ 28.6-7 ], discute el papel significativo de los colonos egipcios como reglas de estas nuevas colonias:

Por otra parte, seguros de las reglas de Atenas estaban originalmente los egipcios, dicen. Petes, [ llamado Peteus en el iliad 2. 552. ] por ejemplo, el padre de ese Menestheus que participó en la expedición contra Troy, claramente siendo una ciudadanía obtenida egipcia, más última en Atenas y el kingship.

Diodorus, Book I, [29, 1-5], also states:
In the same way, they continue, Erechtheus also, who was by birth an Egyptian, became king of Athens. . . . Erechtheus, through his racial connection with Egypt, brought from there to Athens a great supply of grain, and in return those who had enjoyed this aid made their benefactor king. After he had secured the throne he instituted the initiatory rites of Demeter in Eleusis and established the mysteries, transferring their ritual from Egypt. . . . . And their sacrifices as well as their ancient ceremonies are observed by the Athenians in the same way as by the Egyptians. . . . .
. . . . . in charge of the more important religious ceremonies of Attica; the pastophoroi were those Egyptian priests who carried in processions small shrines of the gods. They are also the only Greeks who swear by Isis, and they closely resemble the Egyptians in both their appearance and manners.

Diodorus, libro I, [ 29, 1-5 ], también estados:
De la misma manera, continúan, Erechtheus también, que era por nacimiento un egipcio, sintieron bien al rey de Atenas. . . Erechtheus, a través de su conexión racial con Egipto, trajo de allí a Atenas una gran fuente de grano, y adentro vuelve a los que habían gozado de esta ayuda hecha su rey del benefactor. Después de que él hubiera asegurado el trono que él instituyó los rites initiatory de Demeter en Eleusis y que estableció los misterios, transfiriendo su ritual de Egipto. . . . Y sus sacrificios así como sus ceremonias antiguas son observados por los atenienses de la misma manera que por los egipcios. . . . .
. . . . a cargo de las ceremonias religiosas más importantes de Attica; el pastophoroi era esos sacerdotes egipcios que llevaron adentro las capillas pequeñas de las procesiones de los dioses. Son también los únicos Griegos que juran por Isis, y se asemejan de cerca a los egipcios en su aspecto y maneras.
Herodotus (500 BCE) stated that he came from Halicarnassus, a Dor-ian town. He clearly stated the connection between the Dor-ians and Egypt, in The Histories [Book Six, Sections 53-55]:
[53] . . . if one were to trace back, generation by generation, the lineage of Danaë the daughter of Acrisius, the chiefs of the Dorians would turn out to be true-born Egyptians.

[55] Enough has been said about all this. Others have explained how and through what achievements they became kings over the Dorians, despite being Egyptians, and so I will not go into that. I will record things that others have not picked up.
Herodotus, in [55] above, stated that such a fact was common knowledge at his time (500 BCE) and needed no elaboration. Other similarities between the Dor-ians and Egyptians were made reference to, several times by Herodotus, such as in The Histories [Book Two, Section 91].

Herodotus (500 BCE) indicó que él vino de Halicarnassus, una ciudad dor-ian. Él indicó claramente la conexión entre el Dor-ians y el Egipto, en las historias [ libro seises, secciones 53-55 ]: [ 53 ]
. . . si uno remontara detrás, la generación por la generación, el linaje de Danaë la hija de Acrisius, los jefes del Dorians resultaría ser egipcios verdadero-llevados.

[ 55 ] Bastante se ha dicho sobre todo el esto. Otros han explicado cómo y con qué logros sintieron bien a reyes sobre el Dorians, a pesar de ser egipcios, y así que no entraré ése. Registraré las cosas que otros no han tomado. Herodotus, adentro [ 55 ] arriba, indicado que tal hecho era conocimiento común en su tiempo (500 BCE) y no necesitó ninguna elaboración. Otras semejanzas entre el Dor-ians y los egipcios fueron hechas referencia a, varias veces por Herodotus, por ejemplo en las historias [ libro dos, sección 91 ].
The Egyptian Dor-ian influence extended throughout the Mediterranean Basin. At Tarentum in southern Italy, the celebrated Pythagorean center was established by Pythagoras and his followers, after he spent 20 years studying in Egypt, in the 5th century BCE. The center became their great cultural and philosophical headquarters. The Doric language of the Dor-ians was spoken in the Peloponnese, various Greek islands, and in Magna Graecia, in southern Italy, where Tarentum was established.


It should be noted that Ancient Egyptian records (as well as records in other areas) have countless names of places in the world that are not recognizable in our present time. Names of places, ethnic groups, and countries keep on changing. The country names of Europe just 100 years ago, for example, are unrecognizable to most present-day Europeans. When these records disappear, a few centuries from now, the names of such countries will be totally unrecognizable. The same point can be made for places throughout the world.


In numerous locations in the world, there are references to tanned/brown-skinned people who caused the enlightenment in regions throughout the world. They are described as:

  1. of “oriental” origin and characteristics.
  2. un-warlike people who settled peacefully among the local population.
  3. highly advanced in metallurgy, and have manufactured large quantities of metal products.
  4. highly organized and very talented in management.
  5. highly advanced in dry weather farming, irrigation, etc.
  6. experienced builders and artisans, and have built megalithic tombs, etc.
  7. very religious people who had Animistic beliefs.


The above descriptions can only apply to one country—Egypt. By combining oral traditions, ethno-history, and archeological evidence (dating of major settlements, tombs, mining activities, …etc.) of all the people in the Mediterranean Basin, one can see that the civilized newcomers could come only from the Nile Valley.


Immigration from Egypt occurred in several waves. It was closely related to the events in Ancient Egypt. Some left in prosperous times to pursue business contacts. The majority left in stressful times.

La influencia dor-ian egipcia extendió a través del lavabo mediterráneo. En Tarentum en Italia meridional, el centro pythagorean celebrado fue establecido por Pythagoras y sus seguidores, después de que él pasara 20 años que estudiaba en Egipto, en el 5to siglo BCE. El centro se convirtió en sus grandes jefaturas culturales y filosóficas. La lengua de Doric del Dor-ians fue hablada en el Peloponnese, varias islas griegas, y en el magna Graecia, en Italia meridional, en donde Tarentum fue establecido.


Debe ser observado que los expedientes egipcios antiguos (así como expedientes en otras áreas) tienen nombres incontables de los lugares en el mundo que no son reconocibles en nuestro actual tiempo. Los nombres de lugares, de grupos étnicos, y de países guardan en cambiar. Los nombres del país de Europa hace apenas 100 años, por ejemplo, son irreconocibles a la mayoría de los europeos actuales. Cuando desaparecen estos expedientes, algunos siglos de ahora, los nombres de tales países serán totalmente irreconocibles. El mismo punto se puede hacer para los lugares a través del mundo.


En localizaciones numerosas en el mundo, hay referencias a la gente de tanned/brown-skinned que causó la aclaración en regiones a través del mundo. Se describen como:

  1. del origen y de características "orientales".
  2. gente un-guerrera que colocó pacífico entre la población local.
  3. avanzado altamente en metalurgia, y han fabricado cantidades grandes de productos del metal.
  4. organizado altamente y muy talentoso en la gerencia.
  5. avanzado altamente en cultivar del tiempo, la irrigación, el etc secos.
  6. los constructores y los artesanos experimentados, y han construido las tumbas megalithic, el etc.
  7. te muy religiosa que tenía creencia animista.


gen Las descripciones antedichas pueden aplicarse solamente a un pai's-Egipto. Combinando tradiciones orales, ethno-historia, y la evidencia arqueológica (el fechar de los establecimientos importantes, tumbas, actividades que minan... etc.) de toda la gente en el lavabo mediterráneo, uno puede ver que los recién llegado civilizados podrían venir solamente del valle del Nilo.


La inmigración de Egipto ocurrió en varias ondas. Fue relacionado de cerca con los acontecimientos en Egipto antiguo. Una cierta izquierda en épocas prósperas de perseguir contactos de negocio. La mayoría se fue en épocas agotadoras.




The Spread of the Egyptian Religion

The Ancient Egyptian deities were adopted throughout the Mediterranean Basin and beyond. For example, the bas-reliefs, coins, and other antiquities that have been found in Thessaly, Epirus, Megara, Corinth, Argos, Malta, and many other places, portray Ancient Egyptian deities. Herodotus, in the Histories, Book 2 [2-8], wrote:

The names of nearly all the gods came to Greece from Egypt.

This makes sense once we recognize that replacing letters (sound shift) is a common phenomenon, worldwide. From the earliest days of comparative philology, it was noticed that the sounds of related languages corresponded in apparently systematic ways. As an example of the phenomenon of sound shift, a person’s name can still be recognized in vastly different sounds, such as Santiago / San Diego / San Jacob and Saint James. Jacob / Jack / Jaques / James, are one and the same name, which exemplifies the phenomenon of sound shift.

It should be noted that what we commonly consider names of deities are actually the “attributes (names)” of such deities. The real names of the deities (gods, goddesses) were kept secret. The real name was/is imbued with magical powers and properties. To know and pronounce the real name of a neter/netert (god/goddess) is to exercise power over it. To guard the cosmic power of the deity, the Ancient Egyptians (and later others throughout the Mediterranean Basin and beyond) often used “names” with religious connotations. Baal simply means Lord or ruler, and so we hear of the Baal or the Baalat (Lady) of such-and-such a city. Similarly, a deity will be called Melek, meaning King. So too Adon, which means Lord or Master. Melqart meant King of the City. Other “names” meaning favored by the gods or granted by the gods were translated to Latin as Fortunatus, Felix, Donatus, Concessus, and so on.

To affirm Herodotus’ reports of the Greek adoption of Egyptian deities, archeological evidence in the 4th century BCE shows that Athens was basically a center of the Egyptian religion, and shrines to Auset (Isis), both public and private, were erected in many parts of Greece at that period.

In Magna Graecia, the monuments found in Catania in Sicily show that this city was a center of the worship of Egyptian deities. Southern Italy contained many temples of Auset (Isis), and the remains of statues, etc, found in Reggio, Puteoli, Pompeii, and Herculaneum prove that the worship of Egyptian deities must have been common.

The Ancient Egyptian religious practices were mirrored in Greece, for example, as confirmed by the Greek father of history, Herodotus in the Histories, Book 2, [107]:

It was the Egyptians too who originated, and taught the Greeks to use ceremonial meetings, processions, and processional offerings: a fact that can be inferred from the obvious antiquity of such ceremonies in Egypt, compared with Greece, where they have been only recently introduced. The Egyptians meet in solemn assembly not once a year only, but on a number of occasions.

Affirming Herodotus’ statement, Plutarch states in Moralia, Isis and Osiris, [378-9, 69],

Among the Greeks also many things are done which are similar to the Egyptian ceremonies in the shrines of Isis, and they do them at about the same time.



La extensión de la religión egipcia

Los deities egipcios antiguos fueron adoptados a través del lavabo mediterráneo y más allá. Por ejemplo, las bas-relevaciones, las monedas, y otras antigüedades que se han encontrado en Thessaly, Epirus, Megara, Corinth, Argos, Malta, y muchos otros lugares, retratan deities egipcios antiguos. Herodotus, en las historias, libro 2 [ 2-8 ], escribió:

Los nombres de casi todos los dioses vinieron a Grecia de Egipto.

Esto tiene sentido una vez que reconozcamos eso que substituye las letras (cambio de los sonidos) seamos un fenómeno común, por todo el mundo. A partir de los días más tempranos de la filología comparativa, fue notado que los sonidos de idiomas relacionadas correspondieron de maneras al parecer sistemáticas. Como ejemplo del fenómeno de la cambio de los sonidos, el nombre de una persona se puede todavía reconocer en sonidos sumamente diversos, tales como Santiago/San Diego/San Jacob y Santo James. Jacob/Gato/Jaques/James, son uno y el mismo nombre, que ejemplifica el fenómeno de la cambio de los sonidos.

Debe ser observado que qué consideramos comúnmente los nombres de deities son "atribuyen realmente (los nombres)" de tales deities. Los nombres verdaderos de los deities (dioses, diosas) fueron mantenidos secretos. El nombre verdadero was/is imbuido con energías y características mágicas. Saber y pronunciar el nombre verdadero de un neter/netert (god/goddess) es ejercitar energía sobre ella. Para guardar la energía cósmica del deity, los egipcios antiguos (y más adelante otros a través del lavabo mediterráneo y más allá) utilizaron a menudo "nombres" con connotaciones religiosas. Baal significa simplemente al señor o a regla, y así que oímos hablar del Baal o del Baalat (señora) de tal-y-tal una ciudad. Semejantemente, un deity será llamado Melek, significando a rey. Tan también Adon, que significa el señor o el amo. Melqart significó a rey de la ciudad. Otro "nombra" el significado favorecido por los dioses o concedido por los dioses fueron traducidos al latín como Fortunatus, Felix, Donatus, Concessus, etcétera.

Para afirmar los informes de Herodotus de la adopción griega de deities egipcios, la evidencia arqueológica en el 4to siglo BCE demuestra que Atenas era básicamente un centro de la religión egipcia, y las capillas a Auset (Isis), público y privado, fueron erigidos en muchas partes de Grecia en ese período.

En el magna Graecia, los monumentos encontraron en Catania en la demostración de Sicilia que esta ciudad era un centro de la adoración de deities egipcios. Italia meridional contuvo muchos templos de Auset (Isis), y el restos de las estatuas, del etc, encontrados en Reggio, Puteoli, Pompeii, y Herculaneum prueba que la adoración de deities egipcios debe haber sido común.

Las prácticas religiosas egipcias antiguas fueron reflejadas en Grecia, por ejemplo, según lo confirmado por el padre griego de la historia, Herodotus en las historias, libro 2, [ 107 ]:

Era los egipcios también quiénes originaron, y enseñó a Griegos a utilizar reuniones ceremoniales, procesiones, y ofrendas del processional: un hecho que se puede deducir de la antigüedad obvia de tales ceremonias en Egipto, comparada con Grecia, en donde se han introducido solamente recientemente. La reunión de los egipcios en asamblea solemne no una vez al año solamente, pero en un número de ocasiones.

Declaración de Herodotus de afirmación, estados de Plutarch en Moralia, Isis y Osiris, [ 378-9, 69 ],

Entre los Griegos también muchas cosas se hacen que son similares a las ceremonias egipcias en las capillas de Isis, y las hacen en el tiempo casi igual.
In Rome, in the 1st century BCE, Auset (Isis)was regarded as the principal netert (goddess) of the city. Great buildings and temples were set up in her honor, filled with Egyptian objects, obelisks, altars, statues, etc, which were brought from Egypt in order to make the shrines of Auset (Isis) resemble those of her native country. Priestesses, who professed to be well acquainted with the “mysteries” of Auset, dwelt in or near these temples, and assisted in performing services and ceremonies in which large congregations participated. From Rome, the reverence for Auset naturally spread to the provinces and beyond.

In the Ancient Egyptian cosmology, Auset represents the power responsible for the creation of all living creatures. Accordingly, Ancient Egyptians called her Auset (Isis) with the 10,000 Names/Attributes. Plutarch took note of that and wrote in his Moralia Vol V,

Isis is, in fact, the female principle of Nature, and is receptive of every form of generation, in accord with which she is called by Plato the gentle nurse and the all-receptive, and by most people has been called by countless names, since, because of the force of Reason. she turns herself to this thing or that and is receptive of all manner of shapes and forms.

The “many names” of Auset (Isis) were adopted throughout Greece and in Italy, and beyond. Thus the Greeks and Romans identified her frequently as Selene, Demeter, Ceres, and with several goddesses of crops and of the harvest in general. She was also regarded as an Earth-goddess, and as such was the mother of all fertility and abundance. Some of her attributes caused her to be identified as Aphrodite, Juno, Nemesis, Fortuna, and Panthea.

En Roma, en el 1r siglo BCE, Auset (Isis)was mirado como el netert principal (diosa) de la ciudad. Los grandes edificios y templos fueron instalados en su honor, llenado de los objetos, de los obeliscos, de los altares, de las estatuas, de los etc egipcios, que fueron traídos de Egipto para hacer las capillas de Auset (Isis) se asemejan a los de su país nativo. Priestesses, que profesaron ser conocidos bien de los "misterios" de Auset, ser morados adentro o acercar a estos templos, y ser asistidos a realizar los servicios y las ceremonias en los cuales las congregaciones grandes participaron. De Roma, la reverencia para Auset se separó naturalmente a las provincias y más allá.

En el cosmology egipcio antiguo, Auset representa la energía responsable de la creación de todas las criaturas vivas. Por consiguiente, los egipcios antiguos llamaron su Auset (Isis) con los 10.000 Names/Attributes. Plutarch tomó la nota de eso y escribió en su Moralia vol. V,

Isis es, en hecho, el principio femenino de la naturaleza, y es receptivo de cada forma de generación, en el acuerdo con el cual Platón le llama la enfermera apacible y el todo-receptivo, y por la mayoría de la gente ha sido llamado por nombres incontables, puesto que, debido a la fuerza de la razón ella se da vuelta a esta cosa o a ésa y es receptiva de toda la manera de formas y de formas.

Los "muchos nombres" de Auset (Isis) fueron adoptados a través de Grecia y en Italia, y más allá. Así los Griegos y el Romans la identificaron con frecuencia como Selene, Demeter, Ceres, y con varias diosas de cosechas y de la cosecha en general. También la miraron como Tierra-diosa, y pues tal era la madre de toda la fertilidad y abundancia. Algunas de sus cualidades la hicieron ser identificada como Aphrodite, Juno, Némesis, Fortuna, y Panthea.

The Ancient Egyptian religious practices associated with Auset (Isis) and Ausar (Osiris) had made major strides in Italy. In Campania, an inscription, dated at 105 BCE, was found in a temple of the Ancient Egyptian Sarapis (Sar-Apis), at Puteoli, which is evidence that the temple existed prior to that date. About 80 BCE (in the time of Sulla), a College of the Servants of Auset, or Pastophori, was founded in Rome, and a temple was built in the city. In 44 BCE, a temple was built in Rome to honor Auset (Isis) and Ausar (Osiris), and a few decades later, the festival of these Egyptian deities was recognized in the public calendar.

The main festival in Italy corresponded exactly to the Ancient Egyptian festival that commemorated the murder of Ausar (Osiris) and the finding of his body by Auset (Isis). As in Ancient Egypt, it opened in November with the singing of dirges and heartbreaking lamentations for the death of Ausar, which were, no doubt, based upon the compositions that were sung in Egypt about the same time. Then, on the second day, scenes that represented the frantic grief and anxiety of those who went about searching for the body of Ausar were enacted. On the third day Auset found the body of her husband, and there was great rejoicing in the temple. Grief gave place to gladness and tears to laughter, musicians of all kinds assembled and played their instruments, and men and women danced, and everyone celebrated.

The Ancient Egyptian religious practices, as they relate to the model story of Auset and Ausar, spread all over southern Europe, and into many parts of North Africa, and it continued to be a religious power in these regions until the close of the 4th century CE. These Ancient Egyptian ideas and beliefs survived in Christianity, whereby Mary the Virgin assumed the attributes of Auset the Everlasting Mother, and the Babe Jesus assumed those of Heru (Horus).



Moustafa Gadalla

Las prácticas religiosas egipcias antiguas se asociaron a Auset (Isis) y Ausar (Osiris) había hecho pasos grandes importantes en Italia. En Campania, una inscripción, anticuada en 105 BCE, fue encontrada en un templo del Sarapis egipcio antiguo (Sar-Apis-Apis), en Puteoli, que es evidencia que el templo existió antes de esa fecha. Cerca de 80 BCE (en la época del sulla), una universidad de los criados de Auset, o Pastophori, fueron fundados en Roma, y un templo fue construido en la ciudad. En 44 BCE, un templo fue construido en Roma para honrar Auset (Isis) y Ausar (Osiris), y algunas décadas más adelante, el festival de estos deities egipcios fue reconocido en el calendario público.

El festival principal en Italia correspondió exactamente al festival egipcio antiguo que conmemoró el asesinato de Ausar (Osiris) y encontrar de su cuerpo de Auset (Isis). Como en Egipto antiguo, se abrió en noviembre con cantar de dirges y de los lamentations desgarradores para la muerte de Ausar, que eran, ninguna duda, basada sobre las composiciones que fueron cantadas en el tiempo casi igual de Egipto. Entonces, en el segundo día, las escenas que representaron la pena frenética y la ansiedad de las que fueron sobre buscar para el cuerpo de Ausar fueron decretadas. En el tercer día Auset encontró a cuerpo de su marido, y había el gran rejoicing en el templo. La pena dio el lugar al gladness y los rasgones a la risa, los músicos de todas las clases montaron y tocaron sus instrumentos, y los hombres y las mujeres bailados, y cada uno celebró.

Las prácticas religiosas egipcias antiguas, pues se relacionan con la historia modelo de Auset y de Ausar, separaron todos excedente Europa meridional, y en muchas partes de África del norte, y de él continuaron siendo una energía religiosa en estas regiones hasta el cierre del 4to CE del siglo. Estas ideas egipcias antiguas y la creencia sobrevivieron en cristianismo, por el que Maria la Virgen asumiera las cualidades de Auset la madre eterna, y el bebé Jesús asumió los de Heru (Horus).



Moustafa Gadalla

Forum of the Dispersed Olden Egyptians Worldwide
Foro de los egipcios olden dispersados por todo el mundo

All Olden Egyptians worldwide are invited and encouraged to participate, and to encourage others to participate, by posting their stories, conditions, traditions, etc, on this website. Any language is welcome: English, French, Spanish, Portuguese, etc. We want PURE Egyptian essence only. Therefore, there will be NO explicit/implicit endorsement/ validation/ acceptance of islam, christianity or judaism.

Please send your articles, in any language, to mgadalla@egypt-tehuti.org

Se invita y se anima a todos los egipcios olden por todo el mundo participen, y animen a otros que participen, fijando sus historias, condiciones, tradiciones, etc, en este Web site. Cualquier lengua es agradable: Inglés, francés, español, portugués, etc. Deseamos la esencia egipcia PURA solamente. Por lo tanto, no habrá aceptación de la validación del endoso de explicit/implicit del Islam, del cristianismo o del judaísmo.

Envíe por favor sus artículos, en cualquier lengua, a mgadalla@egypt-tehuti.org



For more information about the Egyptian immigration waves to sub-Sahara and interior Africa, read our book:
Exiled Egyptians: The Heart of Africa, by Moustafa Gadalla Exiled Egyptians: The Heart of Africa
by Moustafa Gadalla
352 pages, 5.5" x 8.5"
List Price: $19.95 USD (paperback)
$13.95 USD (eBook)


For more information about the Egyptian immigration waves to the Iberian Peninsula, read our book:
Egyptian Romany: The Essence of Hispania, by Moustafa Gadalla Egyptian Romany: The Essence of Hispania
by Moustafa Gadalla
272 pages, 5.5" x 8.5"
List Price: $16.50 USD (paperback)
$10.95 USD (eBook)



| Main Page | Publisher Info | Our Books (pbk and digital) | Online Electronic Articles | Contacts |